Estensione Google Transalator di Brave Il giorno mer 19 giu 2024 alle ore 16:51 380° <g380@biscuolo.net> ha scritto:
Franco Marra <marrafranco@gmail.com> writes:
Impagabile la traduzione della conclusione, che includo come immagine perché l'articolo non mi fa copiare.
per curiosità con cosa hai tradotto?
Gli sto facendo fare il giro del mondo. And it smells too :)))
divertentissimo! davvero il bullshitting delle macchine è ricorsivo! :-D
per paragone, questo è lo stesso brano tradotto via https://lingva.thedaviddelta.com/:
--8<---------------cut here---------------start------------->8---
Conclusione
Gli investitori, i politici e i membri del pubblico in generale prendono decisioni su come trattarli macchine e come reagire ad esse senza una profonda comprensione tecnica di come funzionano, ma sul modo, spesso metaforico, in cui vengono comunicate le loro capacità e funzioni. Chiamando i loro errori "allucinazioni" non sono innocue: si prestano alla confusione in cui si trovano le macchine in qualche modo fraintendono, ma cercano comunque di trasmettere qualcosa in cui credono o hanno percepito. Questa, come abbiamo sostenuto, è la metafora sbagliata. Le macchine non stanno cercando di comunicare qualcosa in cui credono o percepiscono. La loro inesattezza non è dovuta a percezioni errate o allucinazioni. COME abbiamo sottolineato, non cercano affatto di trasmettere informazioni. Stanno scherzando.
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---
puzza meno ma puzza lo stesso :-)
questo con il mitico https://www.deepl.com/
--8<---------------cut here---------------start------------->8---
Conclusione
Gli investitori, i politici e il pubblico in generale prendono decisioni su come trattare queste macchine e su come reagire ad esse basandosi non su una profonda comprensione tecnica del loro funzionamento, ma sul modo spesso metaforico in cui vengono comunicate le loro capacità e il loro funzionamento. Chiamare i loro errori "allucinazioni" non è innocuo: si presta alla confusione che le macchine stiano in qualche modo percependo male, ma stiano comunque cercando di trasmettere qualcosa che credono o hanno percepito. Questa, come abbiamo detto, è una metafora sbagliata. Le macchine non stanno cercando di comunicare qualcosa che credono o percepiscono. La loro imprecisione non è dovuta a una percezione errata o a un'allucinazione. Come abbiamo sottolineato, non stanno cercando di trasmettere informazioni. informazioni. Stanno dicendo cazzate.
Tradotto con DeepL.com (versione gratuita) --8<---------------cut here---------------end--------------->8---
complimentoni deepl.com!
[...]
saluti, 380°
-- 380° (Giovanni Biscuolo public alter ego)
«Noi, incompetenti come siamo, non abbiamo alcun titolo per suggerire alcunché»
Disinformation flourishes because many people care deeply about injustice but very few check the facts. Ask me about <https://stallmansupport.org>.