Andrea Glorioso ha scritto:
Grazie per la spiegazione. La possibilita` di applicare o meno la Convenzione e/o la Carta, pero`, non mi pare incida sull'opinione se la Carta sia "migliore" della Convenzione. Dovremmo prima capire qual e` il sistema di riferimento. ;)
Si, certo, hai ragione. Poniamo come sistema di riferimento l'accesso e l'applicabilità, nonché la competenza della Comunità, e consideriamo i contenuti equivalenti. Sarebbe bello che un cittadino non fosse costretto ad arrivare fino al Consiglio d'Europa per far valere i propri diritti fondamentali... La rimozione del seguente limite di competenza, di cui soffriva la Convenzione a causa del precedente TEC, credo sia importante: /6. En l'état actuel du droit communautaire, la Communauté n'a pas compétence pour adhérer à la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, car, d'une part, aucune disposition du traité ne confère aux institutions communautaires, de manière générale, le pouvoir d'édicter des règles en matière de droits de l'homme ou de conclure des conventions internationales dans ce domaine et, d'autre part, une telle adhésion ne saurait s'opérer par le recours à l'article 235 du traité. / /En effet, si le respect des droits de l'homme constitue une condition de la légalité des actes communautaires, l'adhésion de la Communauté à la convention européenne des droits de l'homme entraînerait un changement substantiel du régime actuel de la protection des droits de l'homme, en ce qu'elle comporterait l'insertion de la Communauté dans un système institutionnel international distinct ainsi que l'intégration de l'ensemble des dispositions de la convention dans l'ordre juridique communautaire. Une telle modification du régime de la protection des droits de l'homme dans la Communauté, dont les implications institutionnelles seraient également fondamentales tant pour la Communauté que pour les États membres, revêtirait une envergure constitutionnelle et dépasserait donc par sa nature les limites de l'article 235. Elle ne saurait être réalisée que par la voie d'une modification du traité /
Taglio i tuoi esempi (che sono molto utili) solo perche' non ci siamo intesi sul significato di "cap". Io avevo capito che tu parlassi di limitazione sulla *quantita`* massima di traffico, mentre invece ti riferivi alla *banda passante* massima permessa.
Sono due questioni differenti da trattare (secondo me) in modo differente.
Ok. :) Chiarito l'equivoco, mi chiedo come la Commissione voglia trattare il bandwidth cap, e se ha gli strumenti per farlo, visto che non mi pare ci siano dubbi che esso rappresenti un ostacolo grave per il "genuine digital single market in the context of the announced European Digital Agenda" e più in generale per lo sviluppo della società dell'informazione, che a sua volta è il "petrolio" del mercato interno (fra virgolette le parole della Commissione). Ciao, Paolo