Buongiorno, Franco Marra <marrafranco@gmail.com> writes:
Molto interessante, grazie. Io di solito per "bullshit" intendo "stronzate". A mo' di verifica ho chiesto di tradurre il termine al traduttore Google. La risposta è stata "cazzate". Se lo dice lui...
mai fidarsi delle /stronzate/ che spara il traduttore di Google, non sa cosa dice :-) anche se spesso usata come sinonimo, la parola cazzata [1] non rende per nulla l'idea di quanto lo faccia bullshit, ovvero stronzata [2], la cui etimologia sia inglese che italiana [3] è chiarissima e richiama _anche_ l'odore che emana: https://www.etymonline.com/word/bullshit --8<---------------cut here---------------start------------->8--- also bull shit, "eloquent and insincere rhetoric," 1914, American English slang; see bull (n.1) + shit (n.), probably because it smells. But bull in the sense of "trivial or false statements" (1914), which usually is associated with this, might be a continuation of Middle English bull "false talk, fraud" (see bull (n.3)). --8<---------------cut here---------------end--------------->8--- Quindi "bullshit": eloquent and insincere rethoric... that smells. Per una trattazione più ampia si veda: https://en.wiktionary.org/wiki/bullshit#Etymology [...] saluti, 380° [1] https://www.treccani.it/vocabolario/cazzata/ s. f. [der. di cazzo], volg. – 1. Sciocchezza, stupidaggine: dire, fare una cazzata. 2. Sgridata, rimprovero violento: mi ha fatto una c. che non finiva più. In questo sign., è da ritenersi un adattam. del napol. cazziata (der. di cazzià’ «sgridare, rimproverare»). [2] https://it.wiktionary.org/wiki/stronzata affermazione o azione insensata, falsa o scorretta [3] ...e Portoghese (falar merda), Spagnolo (hablar mierda), Francese... -- 380° (Giovanni Biscuolo public alter ego) «Noi, incompetenti come siamo, non abbiamo alcun titolo per suggerire alcunché» Disinformation flourishes because many people care deeply about injustice but very few check the facts. Ask me about <https://stallmansupport.org>.