> messaggio 1 di Andrea Trentini:
Sono d'accordo, ovviamente la modifica sposta la responsabilità dal produttore originario al modificante.
- - -
Nel tuo esempio la parola è inutile, non prevedi nessuna possibilità di evitare tortura e uccisione.
Sarebbe diverso se il nazista desse al prigioniero una possibilità di evitare tortura / uccisione, in questa ipotesi parola e lingua riacquisterebbero rilevanza, seguendo il tuo esempio vedo il digitale come il nazista che, in tedesco, informa
della possibilità di salvarsi
il prigioniero che non parla nè capisce il tedesco. Con meno crudeltà ma con efficacia analoga vedo il digitale, con la parziale eccezione del sw aperto, di fatto il digitale è incomprensibile per quasi tutti gli utilizzatori, anche i giovani non lo usano ma ne sono utilizzati e spero tanto di avere sbagliato ... God save us! e che padre Benanti interceda.
Cordialità.
Duccio (Alessandro Marzocchi)